-
1 brimless
-
2 off-the-face
без полей (о женской шляпе)Большой англо-русский и русско-английский словарь > off-the-face
-
3 bonnet
ˈbɔnɪt
1. сущ.
1) дамская шляпа (без полей) ;
капор;
детский чепчик;
мужская шотландская шапочка to vail the bonnet ≈ почтительно снимать шляпу
2) разг. сообщник( мошенника и т. п.)
3) тех. капот( двигателя) ;
кожух, (по) крышка;
сетка ∙ to fill smb.'s bonnet ≈ занять чье-л. место;
быть равным кому-л. во всех отношениях
2. гл.
1) надеть, нахлобучить( кому-л.) шляпу She was duly bonneted and pinafored. ≈ Как и полагалось, на ней были надеты шапочка и передничек.
2) тушить (огонь) дамская шляпа без полей;
капор детский чепчик мужская шотландская шапочка, берет - to vail /to vale/ the * (устаревшее) почтительно снимать шляпу головной убор из перьев (у американских индейцев) (разговорное) пособник шулера;
сообщник мошенника (особ тот, кто набивает цену на аукционе) (разговорное) женщина( техническое) капот (двигателя автомобиля) ;
кожух, колпак;
щит( военное) (историческое) боннет > to fill smb.'s * занять чье-либо место;
быть равным кому-либо во всех отношениях > a bee in one's * причуда;
помешательство надеть шляпу нахлобучить шляпу на глаза защищать, загораживать огонь (от ветра, сквозняка) тушить огонь bonnet дамская шляпа (без полей) ;
капор;
детский чепчик;
мужская шотландская шапочка;
to vail the bonnet почтительно снимать шляпу ~ тех. капот (двигателя) ;
кожух, (по) крышка;
сетка;
to fill (smb.'s) bonnet занять (чье-л.) место;
быть равным (кому-л.) во всех отношениях ~ надеть или нахлобучить (кому-л.) шляпу ~ разг. сообщник (мошенника и т. п.) ~ тушить (огонь) ~ тех. капот (двигателя) ;
кожух, (по) крышка;
сетка;
to fill (smb.'s) bonnet занять (чье-л.) место;
быть равным (кому-л.) во всех отношениях bonnet дамская шляпа (без полей) ;
капор;
детский чепчик;
мужская шотландская шапочка;
to vail the bonnet почтительно снимать шляпу -
4 turban
['tɜːbən] -
5 bleed
[bliːd]1) Общая лексика: вымогать деньги, выпускать (воздух), давать сок, истекать кровью, истечь кровью, кровоточить, напечатанный в край страницы, напечатанный в край страницы, без полей, опоражнивать (бак и т. п.), опорожнить, подвергаться вымогательству, подсачивать (деревья), продувать, продуть, проливать кровь, пролить кровь, пускать кровь, пустить кровь, растекание краски, сочиться кровью, спускать (воду), спустить, обливаться, облиться, (о ткани) линять2) Геология: выделять поду или газ из пласта породы, спуск3) Биология: спускать кровь (после забоя животного)4) Авиация: отбор (давления), отвод ( газа, жидкости), перепуск (воздуха), стравливать (давление)5) Морской термин: отбор пара6) Медицина: просачиваться7) Техника: дать стечь, дренажный клапан, жиклёр, опорожнять (бак, цистерну), отбирать, отводить, печатать иллюстрации в край, расплывание, расплываться (о краске, чернилах), сопло, спускать жидкость, стравливать (жидкость, газ), подсочивать (деревья на латекс), сочиться (о соке деревьев), отвод (отбор)8) Сельское хозяйство: сочиться (о деревьях)9) Химия: выделять жидкость, выпотевать, отсос10) Железнодорожный термин: отбирать (пар или воздух)11) Юридический термин: обескровить12) Экономика: получение денег незаконным путём13) Автомобильный термин: заглушка, клапан, насадка, пробка, сливать, выделять (вяжущее на поверхность), выпускать (напр. воду, воздух), отбирать (напр. воздух из компрессора), прокачивать (тормозную систему), опоражнивать (цистерну)14) Архитектура: расплывание (краски, чернил, туши), расплываться (о краске, чернилах, туши)15) Горное дело: спускать воду, спускная труба16) Лесоводство: обрезать кромку (бумаги), пускать (воду, воздух), терять окраску (о бумаге), отбирать (пар)17) Металлургия: заливина (дефект отливки)18) Полиграфия: "зарезать" текст (обрезать поля настолько, что задевается текст), вылет, иллюстрация в обрез, иллюстрация на всю страницу, включая поля, обрезать в край, обрезать страницу без полей, обрезать страницу в край (не оставляя полей), выпуск под обрез (например, если конечное изображение 200х200мм, то с выпуском под обрез 205х205мм - во избежание проблем при неточной обрезке), подтёки клея, подтекание клея, потёки клея19) Сленг: выкачивать деньги из кого-нибудь путём постоянного требования или шантажа (I'm going to bleed you till I get what I deserve. Я буду шантажировать тебя до тех пор пока я не получу того, чего заслуживаю.), жаловаться20) Вычислительная техника: обрезка в край, печатать иллюстрацию в край, под обрез, растекание, расплывание (краски, чернил), печать изображения в обрез21) Нефть: выделять газ (из пласта), выделяться, опорожнять резервуар, продувать (паровой цилиндр), слив, сливное отверстие23) Гидроэлектростанции: выделять воду24) Холодильная техника: отвод (напр. холодильного агента)25) Реклама: печать без полей, печать в обрез, (ad unit) макет навылет (All bleed ads include 4 mm bleed on all four sides.), навылет (о рекл. макете)26) Бурение: выделять жидкость или газ (из пласта), выпускать воздух, выделять жидкость (из пласта)27) Нефтегазовая техника выделять жидкость из пласта28) Пластмассы: проступать29) Макаров: мундштук, отводить воду, спускать воду или воздух, участок изображения, выходящий за край запечатанного листа, опорожнять (ёмкость), отбирать (воздух, пар, жидкость), обескровливать (животное, птицу), обрезать в край (книгу), растекание (краски), растискивание (краски), сочиться (напр. о деревьях), отбирать (напр. пар), отводить (напр. пар), отбирать (напр., пар), отводить (напр., пар), выделять через поры (о жидкости или газе), выделяться через поры (о жидкости или газе), "зарезать текст" (обрезать поля оттиска, задевая текст)30) Нефть и газ: выпускать давление, стравливать газ, травить газ31) Газовые турбины: дренировать, отбирать (воздух), отбор (газа, воздуха, пара)32) Майкрософт: выход за край -
6 toque
-
7 turban
-
8 turban
-
9 bleed
1. verb(past and past participle bled)1) кровоточить; истекать кровью; my heart bleeds сердце кровью обливается2) проливать кровь3) пускать кровь4) сочиться (о деревьях); подсачивать (деревья)5) продувать; спускать (воду); опоражнивать (бак и т. п.)6) вымогать деньги7) подвергаться вымогательству8) typ. обрезать страницу в край (не оставляя полей) (тж. bleed off)to bleed whiteа) обескровить;б) обобрать до нитки; выкачать деньги2. adjective typ.напечатанный в край страницы, без полей* * *(v) истекать кровью; кровоточить* * *(bled) истекать кровью; кровоточить* * *[bli:d] v. кровоточить, истекать кровью, проливать кровь, пускать кровь; вымогать деньги, подвергаться вымогательству; спускать; сочиться, подсачивать, выпускать; продувать цилиндр, опоражнивать; линять (о материи); обрезать страницу в край; болеть сердцем, болеть душой* * *кровоточитьлинятьопоражнивать* * *1. гл.; прош. вр. и прич. прош. вр. - bled 1) а) кровоточить; истекать кровью б) проливать кровь в) пускать кровь 2) продувать; спускать воду, опоражнивать баки; спускать лишнее давление 3) а) вымогать деньги б) подвергаться вымогательству 4) сочиться; подсачивать (о деревьях) 2. сущ. 1) истечение кровью 2) что-л. напечатанное в край страницы, без полей 3) спуск лишнего давления, лишней воды и т.п. -
10 calotte
kəˈlɔt сущ.
1) шапочка типа ермолки или тюбетейки;
круглая шапочка без полей (у католического духовенства) Syn: skull-cap
2) шапочка из перьев на голове птицы
3) архит. круглый свод;
верх сфероидального купола скуфья;
скуфейка;
круглая шапочка без полей -спец круглый свод;
верх сфероидального купола (математика) поверхность шарового сегмента (геология) купол, шапка calotte архит. круглый свод;
верх сфероидального купола ~ скуфейка -
11 bonnet
1. noun1) дамская шляпа (без полей); капор; детский чепчик; мужская шотландская шапочка; to vail the bonnet почтительно снимать шляпу2) collocation сообщник (мошенника и т. п.)3) tech. капот (двигателя); кожух, (по)крышка; сеткаto fill smb.'s bonnet занять чье-л. место; быть равным кому-л. во всех отношениях2. verb1) надеть или нахлобучить (кому-л.) шляпу2) тушить (огонь)* * *(n) капор; шляпка* * *1) капор; дамская шляпа 2) капот* * *[bon·net || 'bɒnɪt] n. дамская шляпка, капор, сетка, чепчик; капот, покрышка* * *капотчепчикшляпкашляпку* * *1. сущ. 1) дамская шляпа (без полей); капор; детский чепчик; мужская шотландская шапочка 2) разг. сообщник (мошенника и т. п.) 3) тех. капот (двигателя) 2. гл. 1) надеть, нахлобучить (кому-л.) шляпу 2) тушить (огонь) -
12 toque
-
13 turban
тюрбан имя существительное: -
14 bonnet
[ˈbɔnɪt]bonnet дамская шляпа (без полей); капор; детский чепчик; мужская шотландская шапочка; to vail the bonnet почтительно снимать шляпу bonnet тех. капот (двигателя); кожух, (по)крышка; сетка; to fill (smb.'s) bonnet занять (чье-л.) место; быть равным (кому-л.) во всех отношениях bonnet надеть или нахлобучить (кому-л.) шляпу bonnet разг. сообщник (мошенника и т. п.) bonnet тушить (огонь) bonnet тех. капот (двигателя); кожух, (по)крышка; сетка; to fill (smb.'s) bonnet занять (чье-л.) место; быть равным (кому-л.) во всех отношениях bonnet дамская шляпа (без полей); капор; детский чепчик; мужская шотландская шапочка; to vail the bonnet почтительно снимать шляпу -
15 setting flush
1. набирание без абзацных отступов2. набирающий без абзацных отступовset flush — набирать без абзацных отступов; набранный без абзацных отступов
-
16 set flush
набирать без абзацных отступов; набранный без абзацных отступов -
17 flush
1. струя; промывать струёй2. амер. проф. набирать текст без абзацных отступов3. находящийся на одном уровне, выровненныйto flush out — вымывать; промывать
-
18 bled
bled полигр. напечатанный в обрез;
слишком сильно обрезанныйнапечатанный в обрез;
слишком сильно обрезаннный;
- * edge срезанное поле( страницы) ;
- * illustration иллюстрация, заверстанная в поле past и p.p. от bleedbled past и p. p. от bleedbled past и p. p. от bleed bleed: bleed вымогать деньги ~ (bled) кровоточить;
истекать кровью;
my heart bleeds сердце кровью обливается ~ полигр. напечатанный в край страницы, без полей ~ полигр. обрезать страницу в край (не оставляя полей) (тж. bleed off) ~ подвергаться вымогательству ~ подвергаться вымогательству ~ продувать;
спускать( воду) ;
опоражнивать (бак и т. п.) ~ проливать кровь ~ пускать кровь ~ сочиться( о деревьях) ;
подсачивать( деревья) -
19 bleed
bli:d
1. гл.;
прош. вр. и прич. прош. вр. - bled
1) значение истечения крови а) кровоточить;
истекать кровью to bleed from the nose ≈ идти из носа (о крови) My heart bleeds for him. ≈ Сердце кровью обливается за него. bleed to death б) проливать кровь в) пускать кровь
2) продувать;
спускать воду, опоражнивать баки;
спускать лишнее давление
3) связано с пониманием крови как основного носителя жизни а) вымогать деньги, "доить" б) подвергаться вымогательству
4) сочиться;
подсачивать( о деревьях)
5) приносить большой урожай, доход
6) полигр. обрезать страницу в край( не оставляя полей) (тж. bleed off)
7) бежать( о цвете при покраске или нагреве) ∙ bleed for bleed white
2. сущ.
1) истечение кровью
2) что-л. напечатанное в край страницы, без полей
3) спуск лишнего давления, лишней воды и т.п. Syn: bleed-off(полиграфия) иллюстрация на всю страницу, включая поля, иллюстрация в обрез кровоточить;
истекать кровью;
- to * to death умереть от потери крови;
- he is *ing at the nose у него кровь носом идет;
- my heart *s сердце кровью обливается проливать кровь (в бою) пускать кровь вымогать деньги;
- they bled him for a cool thousand они выманили у него целую тысячу подвергаться вымогательству спускать кровь (после забоя животных) (специальное) сочиться, просачиваться( специальное) подсачивать (деревья) отводить( воду) ;
выпускать;
продувать;
отбирать (пар) ;
стравливать( давление) ;
опоражнивать (бак) линять( о материи) (полиграфия) обрезать страницу в край;
печатать иллюстрации в обрез > to * white обескровить;
обобрать до нитки;
выкачать все деньги;
> paper *s little бумага все терпит~ (bled) кровоточить;
истекать кровью;
my heart bleeds сердце кровью обливается -
20 brimless
Большой англо-русский и русско-английский словарь > brimless
См. также в других словарях:
МАРКИ БЕЗ ПОЛЕЙ — 1. Филат. назв. беззубцовых марок (классического периода) без равного поля вокруг рис. 2. В некот. гос вах (Австрии) марки поступали в продажу в листах с удаленными краями, марки с краем листа (полем) представляют большую редкость … Большой филателистический словарь
ПОЛЕЙ ПОГРЕБЕНИЙ КУЛЬТУРЫ — общее название археологических культур Европы позднего бронзового и железного века (лужицкая, пшеворская, зарубинецкая, черняховская и другие культуры), для которых характерны поля погребальных урн или захоронения трупосожжений в ямках без урн … Большой Энциклопедический словарь
Полей погребальных урн археологическая культура — Образцы оружия, найденного в могильниках культуры Культура полей погребальных урн (1300 750 гг. до н. э.) общее название ряда археологических культур бронзового века, дано по характерному признаку, могильникам без насыпей, которые содержат… … Википедия
Полей погребальных урн культура — Образцы оружия, найденного в могильниках культуры Культура полей погребальных урн (1300 750 гг. до н. э.) общее название ряда археологических культур бронзового века, дано по характерному признаку, могильникам без насыпей, которые содержат… … Википедия
Полей погребений культуры — Образцы оружия, найденного в могильниках культуры Культура полей погребальных урн (1300 750 гг. до н. э.) общее название ряда археологических культур бронзового века, дано по характерному признаку, могильникам без насыпей, которые содержат… … Википедия
Полей погребений культуры — поля погребальных урн, общее название ряда археологических культур, данное по характерному признаку, могильникам без насыпей, содержащим преимущественно остатки трупосожжений, обычно с захоронением праха в глиняных сосудах, поставленных… … Большая советская энциклопедия
полей погребений культуры — общее название археологических культур Европы позднего бронзового и железного веков (лужицкая, поморская, пшеворская, зарубинецкая, черняховская и другие культуры), для которых характерны поля погребальных урн или захоронения трупосожжений в… … Энциклопедический словарь
Культура полей погребальных урн — Археологическая культура • Культура полей погребальных урн Железный век … Википедия
Культуры полей погребений — Образцы оружия, найденного в могильниках культуры Культура полей погребальных урн (1300 750 гг. до н. э.) общее название ряда археологических культур бронзового века, дано по характерному признаку, могильникам без насыпей, которые содержат… … Википедия
За царицу полей — Эту страницу предлагается переименовать в Речь Сталина в Большом Кремлевском дворце 5 мая 1941 года. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К переименованию/16 декабря 2011. Возможно, её текущее название не соответствует… … Википедия
ГОСТ Р 54148-2010: Воздействие на человека электромагнитных полей от бытовых аналогичных электрических приборов. Методы оценки и измерений — Терминология ГОСТ Р 54148 2010: Воздействие на человека электромагнитных полей от бытовых аналогичных электрических приборов. Методы оценки и измерений оригинал документа: 3.3 измерительное расстояние (measuring distance): Расстояние между… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации